今天是:

外国语学院西语系开展2022级毕业生论文指导会议

作者:外国语学院发布时间:2025-09-28浏览次数:10

毕业季的脚步悄然临近,毕业论文与实习工作作为毕业生顺利毕业的关键环节,始终是师生关注的焦点。为帮助 2022 级西语系毕业生明确论文写作方向、规避实习风险,926,西语系精心组织了一场针对性的毕业生论文指导会议,为同学们的毕业之路保驾护航。

本次会议由西语系系副主任由建伟老师主持,她首先强调毕业论文和毕业实习的重要性。在实习安排环节,由老师强调了实习过程中可能出现的问题,比如岗位适配度、实习安全、职业素养培养等,提醒同学们要提前做好规划,主动与实习单位沟通,同时及时向学校反馈实习动态,确保实习工作有序推进。此外,她还叮嘱同学们要在毕业论文写作过程中加强与导师沟通,建议同学们定期向导师汇报写作进度,遇到困惑及时请教,避免因沟通不畅导致论文写作走弯路,为后续论文顺利完成奠定了坚实基础。

随后,针对商务英语专业的同学,商务英语专业刘静老师带来了极具专业性的商务报告撰写指导。她从商务报告的核心要素出发,逐一拆解关键要点在选题上,要结合行业热点与自身实习经历,确保选题具有实际应用价值;研究方法需科学合理,根据研究目标选择合适的定量或定性研究方法;数据收集环节,要注重数据来源的可靠性与真实性,同时做好数据整理与筛选;分析方法则要与研究问题相匹配,通过精准分析得出有意义的结论。刘静老师的讲解层层深入,为商务英语专业毕业生撰写高质量商务报告提供了清晰的思路。

最后,翻译专业付云红老师聚焦翻译专业毕业生的翻译实践报告,从多个关键维度进行指导。在体例及写作要求上,详细介绍了翻译实践报告的结构框架,包括任务描述、翻译过程、案例分析、总结等部分,明确各部分的写作规范与字数要求;翻译理论应用方面,强调要将所学翻译理论与实际翻译实践相结合,通过理论指导实践,同时在报告中清晰阐述理论应用的过程与效果;翻译文本选择上,建议选择与专业方向相关、难度适中且具有一定实践意义的文本,确保翻译实践的针对性与有效性。付云红老师的指导细致全面,为翻译专业毕业生顺利完成翻译实践报告提供了有力支持。

此次毕业生论文指导会议内容丰富、重点突出,既有对毕业流程的整体梳理,也有对不同专业论文写作的精准指导,有效解答了同学们在毕业季面临的困惑与疑问。相信在各位老师的悉心指导下,2022 级西语系毕业生能够明确方向、从容应对,高质量完成毕业论文与实习任务,顺利开启人生新征程!